شَذَبَ
1.
, aorist
شَذِبَ
and
شَذُبَ
, (K,) verbal noun شَذْبٌ, (TA,) He stripped off, or removed, the bark of a tree; as also
شذّب, verbal noun تَشْذِيبٌ: (K:) he cut off portions of a tree, or the bark thereof. (TA.) He cut, or cut off, a thing; (O, K;) aorist
شَذِبَ
, verbal noun شَذْبٌ. (O.) He cut, or lopped, a tree: or he divested it of its bark. (A.) He pruned, or pared, a tree by cutting off its
شَذَب, i. e. its straggling branches, or its thorns, or its bark; aorist
شَذِبَ
, verbal noun شَذْبٌ; and
شذّب has the like meaning, but importing muchness, or relation to many objects: and شَذَبَ also signifies he trimmed, or cleared, anything by removing another thing from it: (Msb:) or he pruned a tree by lopping off its branches so that it became apparent: (K, TA:) and he pruned a palm-tree by cutting off from it its
شَذَب, meaning its branches: (TA:) and [in like manner]
شذّب, (S, TA,) verbal noun تَشْذِيبٌ, (S, K, TA,) he pruned a tree by cutting off its
شَذَب, meaning its straggling branches not in the choice, or best, part thereof: (S:) or he trimmed a palm-trunk (K, TA) by lopping off the stumps of the branches: (TA:) الرَّيَاحِينِ
تَشْذِيبُ [likewise] signifies the pruning, or cutting off, the superfluous portions of the straggling extremities of the sprigs of sweet-smelling plants: (Mgh:) and شُذِبَ عَنْهُ, said of anything, signifies it was removed from it, namely, another thing. (TA.)
2.
See also 2, in two places.