شَطَبَ
1.
2.
And شَطَبَتِ الجَرِيدَ, [aorist
شَطُبَ
,] verbal noun شَطْبٌ, She (a woman) split the palm-sticks, or palmbranches stripped of their leaves, to make of them mats: which being done, says A'Obeyd, [or when they have been peeled,] the شَاطِبَة [q.v.] throws them to the مُنَقِّيَة. (S.) [Or] شَطَبَت, aorist
شَطُبَ
, verbal noun شُطُوبٌ, She removed the upper peel of the
شَطْب, or [fresh, green] palm-branches. (ISk, TA.)
3.
شَطَبَ also signifies It inclined, or declined, turned aside or away, deflected, or deviated, and became distant, or remote; (As, O, K;) and so شَطَفَ; and both signify it went away. (As, TA.) One says, شَطَبَ عَنْهُ
It turned aside or away, and became distant, or remote, from him, or it. (K.) Thus, in a tradition, شَطَبَ
الرُّمْحُ عَنْ مَقْتَلِهِ
The spear deflected from, and failed to reach, his vital particle (O, TA. *) And one says also, شَطَبَتِ الدَّارُ
The dwelling was, or became, distant, or remote. (O.)