تشّبث بِهِ

He, or it, clung, caught, clave, or adhered, to it, (S, A, L, Msb, K, * TA,) namely, a thing; (S, L, TA;) as also شَبِثَ بِهِ, aorist شَبَثَ , verbal noun شَبَثٌ: (L, TA:) or, according to Esh-Shiháb, in the Expos. of the Shifè, to a thing in which was weakness: or, according to the 'Ináyeh, he, or it, clung, &c., to it with weakness; and therefore مُتَشَبِّثٌ is used as an epithet applied to a spider; and تَمَسُّكَ signifies a stronger action; and تشبّث به is also explained as meaning he, or it, took fast, or firm, hold upon it: (L, TA:) and he stuck, or fixed, or struck, the claw, or talons, or nails, into it: (MA, PS:) and الشَّىْءَ شَبِثَ he laid hold upon the thing, and took it: IAar was asked respecting some verses, and he said, مَا أَدْرِى مِنْ أَيْنَ شَبِثْتُهَا I know not whence I laid hold upon them [and took them]. (L, TA.)

Perseus ID: n21546