شِلْوٌ
1.
2.
And The body of anything [i. e. of any animal]: as also
شَلًا; (K;) which latter is explained by ISd as signifying the skin and body of anything; and is applied in a tradition to the inner side of a haunch as meaning having no flesh upon it: (TA:) [or,] according to IDrd, شِلْوُ الإِنْسَانِ signifies the body of the man after its wasting, or decaying: (Msb, TA:) [or] أَشْلَاءُ
الإِنْسَانِ means the members, or limbs, of the man after wasting, or decaying, and becoming dissundered: (S, TA:) and (hence, Msb) one says, بَنُو فُلَانٍ أَشْلَاءٌ فِى بَنِى فُلَانٍ, meaning (assumed tropical:) The sons of such a one are remains among the sons of such a one: (S, Msb:) and هُوَ مِنْ أَشْلَاءِ القَوْمِ (assumed tropical:) He is of the remains of the people: [for] شِلْوٌ signifies (assumed tropical:) a remain, or remaining portion: and شلىّ [apparently شُلِىٌّ, said to be like غنىّ, but this is, I doubt not, a mistranscription for عُنِىٌّ, i. e. originally of the measure فُعُولٌ, is another plural of شِلْوٌ, and ] signifies (assumed tropical:) remains of any thing. (TA.) [See also شَلِيَّةٌ.]
3.
Also Any skinned animal of which somewhat has been eaten and a portion remains: (K:) or a portion remaining, whether much or little, of a sheep or goat of which part has been eaten: (L voce سَلِيخٌ:) plural أَشْلَاءٌ. (K.)
4.
And أَشْلَاءُ اللِّجَامِ (assumed tropical:) The straps, or thongs, of the bit or bridle: (A, K:) or such as have become old, and of which the iron appertenance has become slender, (K, TA,) or, as in the M, [of which] the iron appertenances [have become slender], without straps, or thongs: apparently likened to limbs, or members, of flesh-meat. (TA.)