اشقح النَّخْلُ
1.
; (S, A, Mgh, O, K;) as also
شقّح, (S, * A, Mgh, O,) verbal noun تَشْقِيحٌ; (S;) i. q.
أَزْهَى [meaning The palm-trees showed redness, or yellowness, in their fruit]: (S, A, O, K:) or their dates became altered from greenness to yellowness: (Mgh:) the former is said by As to be of the dialect of El-Hijáz: and ↓ the latter verb is also said of the [kind of tree called] أَرَاك, meaning it became coloured in its fruit. (TA.) And اشقح
التَّمْرُ, (O,) or البُسْرُ, (K,) verbal noun إِشْقَاحٌ; (TA;) and
شقّح, (O, K,) verbal noun as above; (TA;) The dates, or the unripe dates, became coloured, (O, K,) red, or yellow: (O, TA:) or, as some say, became sweet. (TA.) The Prophet forbade the selling of dates before their becoming in this state. (S, * A, * O, TA.)
2.
اشقحهُ
He removed him far away. (O, K. *)
3.
أَقْبِحْ بِهِ وَأَشْقِحْ [apparently How foul, or ugly, or the like, is he! as seems to be shown by what here follows]: IDrd cites,
[How foul is he, as offspring, and how ugly! like the little whelp of the dog; nay, rather, more foul!]. (O.)أَقْبِحْ بِهِ مِنْ وَلَدٍ وَأَشْقِحْمِثْلُ جُرَىِّ الكَلْبِ لَا بَلْ أَقْبَحْ