شَرَعٌ
1.
See شَرِيعَةٌ.
2.
One says, النَّاسُ فِى هٰذَا
الأَمْرِ شَرَعٌ and
شَرْعٌ, (S, Msb, K,) the latter a contraction of the former, (Msb,) allowed by Kr and Kz, but disallowed by Yaakoob, (IDrst, TA,) The people are in this affair equals: (S, Msb, K:) in this sense, used alike as singular and plural and feminine (S, TA) and masculine: (TA:) [of شَرَعٌ] Az says that it seems to be plural [or quasi-plural n.] of
شَارِعٌ, like as خَدَمٌ is of خَادِمٌ; i. e., [the phrase means] the people enter into this affair (يَشْرَعُونَ فِيهِ) together. (TA.) One says also, النَّاسُ شَرَعٌ وَاحِدٌ and واحد
شَرْعٌ, meaning The people are one sort. (K.)