شَرِسَ

1.
, aorist شَرَسَ , (Msb, TA,) verbal noun شَرَسٌ (Msb, TA, TK) and شَرَاسَةٌ and شَرِيسٌ, (TK, the first and second also mentioned and explained, but not said to be inf. ns., in the S and O and K, and the third in like manner in the K,) or the second is a simple subst., (Msb,) or a verbal noun of which the verb is with damm [to the medial radical letter, as shown below], (TA,) He was, or became, evil in disposition, or illnatured, (S, * A, * Msb, K, * TA,) and very perverse or cross or repugnant, (S, * A, * K, * TA,) and averse. (TA.) And شَرِسَتْ نَفْسُهُ, (Msb, TA,) verbal noun شَرَسٌ; (TA;) and شَرُسَتْ, (Msb, TA,) verbal noun شَرَاسَةٌ; (TA;) [His mind was, or became, evil in disposition, &c.:] ISd and others make this distinction [in respect of the inf. ns.] in the usages of the two verbs. (TA.)
2.
And شَرِسَ He showed, or manifested, or he made himself an object of, love, or affection, to men. (IAar, O, K.) [Thus it has two contr. meanings.]
3.
Also, شَرِسَ, He kept continually, or constantly, to the pasturing upon the trees called شِرْس. (IAar, O, K.)
4.
And شَرَسَتِ المَاشِيَةُ, (AZ, AHn, O, K, *) aorist - There is no diacritic specified in the text., (AZ, O, K,) or, as written by El-Umawee and AHn, شَرِسَ , (TA,) verbal noun شَرَاسَةٌ, The cattle ate vehemently: (AZ, AHn, O, K:) thus explained without the particularizing of the شِرْس [as the pasture eaten]. (TA.)
5.
And شَرَسَهُ, (Ibn-'Abbád, O,) verbal noun شَرْسٌ, (K,) He pained him, or distressed him, (Ibn-'Abbád, O, K, *) namely, his companion, (K,) with speech, (Ibn-'Abbád, O,) [i. e.,] with rough speech. (K.)

Perseus ID: n22098