ذ • أ • ف

*A^f · Vol. 8 · Lane-Poole (vols 6–8)

ذَأَفَ

, aor. ذَاَءَ , inf. n. ذَأَفَانٌ, [in the CK ذَأْفان,] He died: (Moheet, K, TA:) [or he died quickly: see ذَأْفٌ, which is app. an inf. n, as also, perhaps, ذُوءَافٌ.] -A2- ذَأْفَهُ, and ذَأَفَ عَلَيْهِ, inf. n. ذَأْفٌ and ذَأَفٌ, He despatched him; namely, a wounded man; or hastened and completed his slaughter. (M.) And يَذْأَفُ is also said of poison [app. as meaning It kills quickly]. (Lth, T.) مَرَّ يَذْأَفُهُمْ He passed by driving them away, or pursuing them, or destroying them. (M.)

انذأف

His heart broke (اِنْقَطَعَ فُوءَادُهُ). (K.) [See its syn. انذعف.]

ذَأْفٌ

Quickness of death; (Lth, T, M, K;) as also ↓ ذُوءَافٌ. (K.) [See 1, first sentence.] Also an inf. n. of ذَأَفَهُ. (M.)

ذَأْفَانٌ

See ذِيءْفَانٌ.

Accord. to the K, it signifies also Death: but the correct word seems to be ذَأَفَانٌ, [see 1, first sentence,] as in the Tekmileh. (TA.)

ذِيءْفَانٌ

(Lth, T, M, K) Poison that kills quickly (يَذْأَفُ): (Lth, T:) or simply poison; (M, K;) as also ↓ ذُوءْفَانٌ and ↓ ذَأْفَانٌ, (K, TA,) all with ء (TA,) and ذِيفَانٌ (A 'Obeyd, T, M, K) and ذَيْفَانٌ (A 'Obeyd, T, K) and ذَيَفَانٌ and ذُوفَانٌ, (IDrd, K,) and ↓ ذُوءَافٌ. (T, K: the last, in the TA, without ء.)

ذُوءَافٌ

Death that despatches quickly; (T, M, K;) as also ذُعَافٌ; thought by Yaakoob to be an instance of permutation. (M.) See also ذِيءْفَانٌ. -A2- And see ذَأْفٌ.

ذُوءْفَانٌ

See ذِيءْفَانٌ.