ذَرْبٌ
, (so in the CK and in a MS copy of the K,) or
ذَرِبٌ, (so according to the TA, [which is followed by the TK, and so in my MS copy of the K, but altered from ذَرْبٌ, which I incline to think the right reading,]) A shoemaker's
إِزْمِيل [a word well known as signifying his knife, with which he cuts the leather, but here explained in the TA as signifying his
إِشْفَى
with which he sews]. (K.)