أَشَبَهُ

1.
, aorist اَشِبَ (M, K,) verbal noun أَشْبٌ, (M, TA,) He mixed it. (M, K.) And أَشَبْتُ القَوْمَ; (S;) or أَشَّبْتُهُمْ, verbal noun تَأْشِيبٌ; (TA;) I mixed the peogle together. (S, TA.)
2.
Also, aorist as above, (S, K,) and اَشُبَ , (K,) verbal noun as above, (S,) (assumed tropical:) He charged him with a vice, fault, or the like; blamed, censured, or reprehended, him: (S, K:) or he aspersed, reviled, or reproached, him, and mixed up falsehood in his aspersion of him. (TA.) You say also, أَشَبَهُ بِشرٍّ [i. e. بِشَرٍّ or بِشُرٍّ] (assumed tropical:) He cast upon him a stigma, or mark of dishonour, by which he became known: (Lh, TA:) or he cast a censure, or reproach, upon him, and involved him in it. (TA.)
3.
أَشِبَ الشَّجَرُ, aorist اَشَبَ , (A, K,) verbal noun أَشَبٌ; (TA;) and تأشّب; (K;) or أَشِبَتِ الغَيْضَةُ; (S;) The collection of trees, or the thicket, was, or became, dense, tangled, confused, intertwined, or complicated: (S, K:) or very dense, or much tangled or confused, so as to be impassable. (AHn, A.)
4.
[Hence,] أَشِبَ الكَلَامُ بَيْنَهُمْ (assumed tropical:) Their speech, one with another, became confused, or intricate. (TA.)
5.
And أَشِبَ الشَّرُّ لِلَّيءِيمِ Evil clave to the ignoble. (A.)

Perseus ID: n815