ا • و • د
أَوِدَ
, aor. يَأْوَدُ, inf. n. أَوَدٌ, It (a thing, T, S, M, or an arrow, AHn, M) was, or became, of itself, crooked, curved, or bent. (T, S, M, A, * K.) [See also 5.] -A2- ادَ, aor. يَوءُودُ, inf. n. أَوْدٌ, It (the day) receded, in the evening. (T, L.) It (the evening, T, S) declined. (T, S, K.) It (a thing, L) returned. (M, L, K.) ادَتِ الظِّلَالِ
The shadows returned, and inclined towards the east. (L.) ادَ عَلَيْهِ
He inclined towards him; or pitied him. (M.) -A3- ادَهُ, (T, S, Msb,) first pers. أُدْتُهُ, (M,) or أُدتُّهُ, (K, TA, [in the CK, erroneously, اِدتُّهُ,]) aor. يَوءُودُ, inf. n. أَوْدٌ, (As, T, M, Msb,) He crooked, curved, or bent, it; (As, T, S, L, Msb, K;) i. e., a stick, (As, T, L,) or other thing; (L;) as also ↓
أوّدهُ. (L, K.) ادَهُ, aor. يَوءُودُ, (T, S, M, &c.,) inf. n. أَوْدٌ (S, M, K) and أُوُودٌ, (M, K,) It (a load) oppressed him by its weight; pressed heavily upon him; burdened him. (AZ, T, S, A, Msb.) And It (a thing, or an affair,) oppressed, distressed, or afflicted, him: (M, L, K:) and [in like manner] ↓
تأوّدهُ, (L, K,) or ↓
تاودهُ, (T,) as also تاداهُ, (L, K,) the last formed by transposition (T, L) from the second, (T,) or first, (L,) said of an affair, it pressed heavily upon him; oppressed him. (T, L, K.) You say, ↓
مَا ادَكَ فَهْوَ لِى ايءِدٌ
What hath burdened [or distressed] thee, it (that thing) is burdening [or distressing] to me. (S.)
تأوّد
It (a stick, T, L, or some other thing, L) became, by an extraneous operation, crooked, curved, or bent; (T, S, M, A, L, K;) as also ↓
اناد. (T, S, M, L, K: [in the CK فَأْتادَ is erroneously put for فَانْادَ.]) El-'Ajjáj says,
[He used not to become bent, and he has become bent], making the pret. to be a denotative of state because قَدْ is meant to be understood, as in the saying in the Kur [iv. 92], أَوْ جَاوءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ. (S.) You say also, تَأَوَّدَتْ فِى قِيَامِهَا She (a woman) bent in her rising, by reason of her heaviness. (T and L in art. وأد.) -A2- : see ادَهُ.لَمْ يَكُ يَنْادُ فَأَمْسَى انْادَا
تاودهُ
: see ادَهُ.
اناد
: see 5, in two places. Also He became oppressed, or burdened [by a load]. (Msb.)
اوَدُ
; fem. أَوْدَاءُ: see what next precedes.
ايءِدٌ
Burdening [or distressing]. (S.) See 1, last sentence.
أَوِدٌ
مَاوِدُ
مَوءُودٌ
Oppressed, pressed heavily upon, or burdened, by a load. (S.)