ضَحْكٌ

1.
[originally a verbal noun, a contraction of ضَحِكٌ,] The appearance, or appearing, of the central incisors [or of the front teeth] by reason of happiness, joy, or gladness. (TA.)
2.
And hence, (TA,) Wonder. (K, TA.)
3.
[As an epithet,] A man whose teeth are white. (As, O, TA.)
4.
[And as a subst., properly so termed,] White front teeth. (As, O, K.)
5.
And (assumed tropical:) Honey: (K:) or white honey; (Ibn-Es-Seed, TA;) likened to the front teeth because of its intense whiteness: (AA, O, TA:) or honey in its comb; synonym شَهْدٌ. (K.)
6.
And, (O, K,) some say, (O,) (assumed tropical:) Fresh butter. (O, K.)
7.
And (assumed tropical:) Snow. (O, K.)
8.
And (assumed tropical:) Blossoms, or flowers, or white blossoms or flowers; synonym نَوْرٌ: (O, and so in copies of the K:) or light; synonym نُورٌ. (So in a copy of the K.)
9.
And (assumed tropical:) The طَلْع [or spadix] of the palm-tree when its envelope bursts open from it; (S, * O, * K;) in the dialect of Belhárith Ibn-Kaab: (O:) according to Th, what is in the interior of the طَلْعَة [here meaning spathe of the palm-tree]: as AA says, the وَلِيعَة, or وَلِيع [thus differently written in two different places in the TA,] of the طَلْع [or spathe of the palm-tree], which is eaten; as also ضَحَّاكٌ. (TA.)
10.
And (assumed tropical:) The middle of a road; (K, TA;) and so, according to the K, ضَحَّاكٌ; but, correctly, this should have been there mentioned as synonym with ضَحْكٌ in the sense next preceding. (TA.)

Perseus ID: n25595