د • ح • ض
دَحَضَتْ رِجْلُهُ
, (S, A, K,) aor.
دَحَضَ
, (S,) inf. n. دَحْضٌ (S, A) and دُحُوضٌ, (A, TA,) His foot slipped. (S, A, K.) And دَحَضَ said of a man, He slipped. (Msb.) دَحَضَتِ الشَّمْسُ, (S, A, K,) aor. and inf. ns. as above, (TA,) (tropical:) The sun declined (S, A, K) towards the place of setting, (TA,) عَنْ كَبِدِ السَّمَاءُ (S) or عن بَطْنِ السماء (A) [from the meridian]; as though it slipped. (TA.) دَحَضَتْ حُجَّتُهُ, (S, A, Msb, K,) aor.
دَحَضَ
, (Msb,) inf. n. دُحُوضٌ, (S, K,) or دَحْضٌ, (Msb,) (tropical:) His argument, plea, allegation, or evidence, was, or became, null, or void. (S, A, * Msb, K.) -A2- See also 4, in two places.
ادحض
, (A, TA,) inf. n. إِدْحَاضٌ, (S,) He made (S, A, TA) a man's foot, (A, TA,) and a man, (TA,) to slip; (S, A, TA;) as also ↓
دَحَضَ. (TA.) It (rain) made a place slippery. (TA.) (tropical:) He (God, S, Msb, or a man, K) annulled, or rendered null or void, an argument, a plea, an allegation, or an evidence: (S, Msb, K:) he rebutted it; as also ↓
دَحَضَ, inf. n. دَحْضٌ. (TA; but in this instance, only the inf. n. of the latter verb is mentioned.) Thus in the Kur [xviii. 54, and xl. 5], لِيُدْحِضُوا بِهِ الحَقَّ (tropical:) That they may, or might, rebut thereby the truth. (TA.)
دَاحِضٌ
[Slipping] has for a pl. دُحْضٌ: occur- ring in a trad., in the phrase دُحْضُ الأَقْدَامِ, meaning (assumed tropical:) those having no firmness, or stability, nor determination, or resolution, in affairs. (TA.) حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ, in the Kur [xlii. 15], means (tropical:) Their argument, or plea, or allegation, is null, or void: or, as IDrd says, on the authority of AO; it means مَدْحُوضَةٌ [rebutted]. (TA.)
دَحَضٌ
: see the next preceding paragraph.
دَحْضٌ
دَحُوضٌ
: see the next preceding paragraph.
مَدْحَضَةٌ
مِدْحَاضٌ
A place in which one slips much, or often: pl. مَدَاحِضُ. (TA.)
مِدْحَضٌ
[or مَدْحَضٌ?]: see دَحْضٌ.