عَبًا

and عَبَايَةٌ, but the former the more chaste, are said to signify, as epithets applied to a man, Coarse, or rude, heavy, dull, or stupid, (K, * TA,) and impotent: but this requires correction; for Lth mentions العَبَا, and العَبَاءُ as used by a poet, and says that they signify the coarse, or rude, impotent, man; but Az says that he had not heard العَبَاء in this sense on any authority other than that of Lth, and that he held the right reading in the verse cited as an example by Lth to be العَيَاء, with ى, meaning, as also العَيَايَاء, “ the coarse, or rude, or the heavy, dull, or stupid, and impotent, who has no need of women. ” (TA.)

Perseus ID: n27916