عَكَفَ عَلَيْهِ
1.
, aorist
عَكُفَ
and
عَكِفَ
, [the former, only, mentioned in the Mgh, and only the latter in the CK,] verbal noun عُكُوفٌ (S, O, Msb, K) and عَكْفٌ, (Msb, TA,) or the latter is of the transitive verb, (T, TA,) He kept, or clave, to it constantly, or perseveringly; (S, Mgh, * O, Msb, K, TA;) namely, a thing; (S, O, Msb;) not turning his face from it: or, as some say, he continued intent upon it: (TA:) and, according to Er-Rázee, عَلَيْهِ
اعتكف would be agreeable with analogy, in the sense of عَكَفَ عليه, but has not been heard. (Har p. 682.) Hence, in the Qur'an, 7:134, يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ
لَهُمْ, (S, * O, TA,) or يَعْكِفُونَ, according to different readers, (O, TA,) i. e. A people keeping, or cleaving, constantly, or perseveringly, to the worship of idols belonging to them; (Ksh;) or continuing intent upon the worship of idols belonging to them. (Bd, Jel.)
2.
And عُكُوفٌ [or عُكُوفٌ فِى مَكَانٍ] signifies The keeping, or cleaving, to a place. (TA.) See also 8.
3.
And one says, عَكَفَتِ الخَيْلُ بِقَايءِدِهَا meaning أَقْبَلَتْ عَلَيْهِ [i. e. The horses, or horsemen, (for the latter may be meant notwithstanding the feminine pronoun, agreeably with an example in De Sacy's Gram., sec. ed., ii. 265,) advanced, or approached, towards their leader; or kept, or clave, to him]. (TA.)
4.
And عَكَفُوا حَوْلَهُ
They went round it; (S, O, K;) namely, a thing. (S, O.) El-'Ajjáj says, *عَكْفَ النَّبِيطِ يَلْعَبُونَ الفَنْزَجَا [Like the going round of the Nabathæans playing the game called فَنْزضج: in which عَكْفَ is probably used by poetic license for عُكُوفَ]. (S, O.) And in like manner one says, عَكَفَتِ الطَّيْرُ عَلَى القَتِيلِ, (O,) or حَوْلَ القَتِيلِ, (K,) [The birds went round the slain person], verbal noun عُكُوفٌ. (TA.) And عَكَفَ الجَوْهَرُ فِى النَّظْمِ (S, O, K) i. e. [The gems] went round [among the strung beads]. (O, K.)
5.
6.
عَكَفَهُ, aorist
عَكُفَ
and
عَكِفَ
, [the former, only, mentioned in the Mgh, and only the latter in the CK,] verbal noun عَكْفٌ, (S, O, Msb, K,) He, or it, made him, or it, still, or motionless: (S, O:) and he, or it, detained, withheld, or debarred, him, or it; (S, Mgh, O, Msb, K;) as also
عكّفهُ, (O, * TA,) verbal noun تَعْكِيفٌ; (TA;) and so عَكَفَ بِهِ. (Har p. 293.) One says, عَكَفْتُهُ
عَنْ حَاجَتِهِ, (Msb,) aorist and verbal noun as above, (TA,) I withheld him from the object of his want: (Msb:) or I turned him away, or back, therefrom. (TA.) And مَا عَكَفَكَ عَنْ كَذَا [What has withheld thee, or turned thee away or back, from such a thing?]. (S, O.)
7.
See also 2.
8.