ع • ك • ز
, (K,) and عَلَى عَصَاهُ, aor.
عَكُزَ
, (A, O,) inf. n. عَكْزٌ and عَكَزَانٌ, (O,) He learned, or stayed himself, (A, O, K,) upon his
عُكَّازَة, (K,) and upon his staff; (A, O;) as also ↓
تعكّز: (O, * K:) or this verb signifies he bent himself upon the عُكَّازَة. (O.) عَكَزَ بِالشَّىْءِ, (IKtt, K,) inf. n. عَكْزٌ, (O,) He used the thing as a leader, or guide; (IKtt;) he guided himself with the thing. (O, * K.) And He grasped the thing with his fingers. (IKtt.) عَكَزَ الرُّمْحَ
He stuck the spear into the ground. (O, K.) And عَكَزَهُ
He struck him with the
عُكَّازَة. (O.)
, (K,) or ↓
عَكُوزٌ, like صَبُورٌ as written by Sgh, (TA,) or ↓
عُكُوزٌ, (thus accord. to the O,) [or more probably, I think, ↓
عَكُّوزٌ,] A thing like the
جُبَّة [or socket of a spear-head], of iron, into which the
أَجْذَم [app. meaning the person afflicted with elephantiasis] puts his leg, or foot. (Ibn- 'Abbád, O, K.) See also عُكَّازَةٌ.
, or عُكُوزٌ: see the next paragraph.
: see عُكَّازَةٌ: and عَكْوَزٌ: and عُكَّازٌ.
See عُكَّازَةٌ.
Also A زُجّ [or pointed iron foot of a spear or the like]; as also ↓ عُكُّوزٌ [or ↓ عَكُّوزٌ?]. (O.)(S, A, O, Msb, K *) and ↓
عُكَّازٌ, (A, K,) or this is a pl., (O,) [or a coll. gen. n.,] and accord. to the K ↓
عَكْوَزٌ, but correctly ↓
عَكُّوزٌ, as written by Sgh, (TA,) A staff having a
زُجّ [i. e. a pointed iron foot] (S, A, O, K) at the lower extremity, (O,) upon which a man leans, or stays himself: (TA:) or i. q.
عَنَزَةٌ [q. v.]: (Msb:) pl. عَكَاكِيزُ (S, O, Msb) and عُكَّازَاتٌ. (O, Msb.) The first of these words is also used metonymically for مَنْصِبٌ [(tropical:) A post, an office, a function, or a magistracy]: hence the saying فُلَانٌ مِنْ أَرْبَابِ
العَكَاكِيزِ [(tropical:) Such a one is of the functionaries, or magistrates: because officers of rank made use of walking-sticks]. (TA.)
See عُكَّازٌ.