عَنْكَبُوتٌ

1.
; (S, O, K;) generally feminine, (S, O,) but sometimes masculine; (O, K;) also, feminine, عَكْنَبَاةٌ, (S, O, K,) in the dialect of El-Yemen, with the ك put before the ن; (TA;) and عَنْكَبَاةٌ and عَنْكَبُوهٌ (so in the O and TA, but in the CK and a MS. copy of the K عَنْكَبُوةٌ); and عَنْكَبَاءُ; (O, K;) the last mentioned by Sb as shewing the ت in عنكبوت to be an augmentative letter; but it is doubtful whether this be a singular, or a quasi-plural n.: (TA:) also, masculine, عَنْكَبٌ; (IAar, O, K;) feminine, عَنْكَبَةٌ: (IAar, K:) or the former of these two words is a coll. gen. n. [and the latter, its n. un.]: (TA:) [The spider;] the thing that weaves; (S, O;) an insect that weaves a delicate web in the air and upon the upper part of a well: (TA:) plural عَنَاكِبُ (S, O, K) and عَنْكَبُوتَاتٌ (K) and عَنَاكِيبُ (Lh, TA) and عَنَاكبِيتُ, (As, Ktr, TA,) which last is anomalous, in its having four letters together after its ا: diminutive عُنَيْكِبٌ and عُنَيْكِيبٌ and عُنَيْكِبِيتٌ; but this last is not approved: (TA:) quasi-plural nouns عِكَابٌ and عُكُبٌ and أَعْكُبٌ [in the CK أَعْكَبٌ]. (K.) بَيْتُ العنكبوت [The spider's web] is also called عَكْدَبَةٌ. (Fr, TA.)
2.
Sá'ideh-Ibn-Ju-eiyeh says,
مَقَتُّ نِسَاءً بِالْحِجَازِ صَوَالِحًا
[meaning I hated virtuous women in El-Hijáz; and verily we hated every black, short woman: for] here عنكب signifies short: (Skr, L:) or it may be synonym with عَنْكَبُوتٌ, but be used as an epithet, though a subst., because it implies blackness and shortness. (IJ, L.)
3.
زَهْرُ العَنْكَبُوتِ: see رُتَيْلَاءُ.
4.
عنكبوت also signifies A worm, or maggot, that is engendered in the honeycomb, and spoils the honey. (AHn, L.)
5.
عنكبوت is mentioned in this article agreeably with the rule of Sb; when ن occupies the second place in a word, it is not to be pronounced augmentative without proof: but J and some others consider the ن augmentative, and mention the word in article عكب. (TA.)

Perseus ID: n30812