عَنِتَ
1.
, [aorist
عَنَتَ
,] verbal noun عَنَتٌ, He fell into a difficult, hard, or distressing, case: (S, A, * O, TA:) or عَنَتٌ signifies the meeting with difficulty, hardship, or distress. (K.) [This is held by some to be the primary signification: see عَنَتْ below; by the explanations of which it seems to be indicated that the verb has several significations that are not expressly assigned to it in the lexicons.] عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ, in the Qur'an, 9, last verse but one], means, according to Az [and most of the expositors], Grievous unto him is your experiencing difficulty, or hardship, or distress: or, as some say, the meaning is
مَا أَعْنَتَكُمْ, i. e., what hath brought you into difficulty, or hardship, or distress. (TA. [In the S and O, it seems to be indicated by the context that مَا عَنِتُّمْ means your having sinned.])
2.
عَنِتَتِ الدَّابَّةُ
The beast limped, or halted, in consequence of hard, or rough, treatment, such as it could not bear. (TA.) It is said in a tradition, أَنْعَلَ دَابَّتَهُ فَعَنِتَتْ
He shod his beast and it became lame: thus as some relate it; as others relate it, فَعَتَبَتْ; but the former relation is preferred by Kt. (TA.)
3.
عَنِتَ said of a bone, (Az, A, K, TA,) and عَنِتَتْ said of an arm or a leg, (Az, TA,) [aorist
عَنَتَ
,] verbal noun عَنَتٌ, (TA,) It broke (Az, A, K, TA) after its having been set and united: (A, K:) [this is said in the Ksh and by Bd, in iv. 30, to be the primary signification:] and the former, said of a bone, it became weak, and broke. (K, * TA.)
4.
عَنِتَ, (S, O, Msb, TA,) aorist
عَنَتَ
, (Msb,) verbal noun عَنَتٌ, (S, * O, * Msb, K, * TA,) He committed a sin, a crime, or an act of disobedience deserving punishment: (S, O, K, * TA: *) or he committed sins, crimes, or acts of disobedience deserving punishment: (K, * TA:) or he did wrong [intentionally or unintentionally]. (Msb.) [And particularly He committed fornication, or adultery: see عَنَتٌ below.]