عَقْفٌ
The fox. (IF, S, O, K.) So in the following verse, (ascribed by IF and IB to Homeyd El-Arkat, and by J to Homeyd Ibn-Thowr, but said by Sgh to be of neither of the Homeyds, TA,)
[As though he were a fox that had turned away fleeing from dogs which (other) dogs were following]. (S, O, TA.)كَأَنَّهُ عَقْفٌ تَوَلَّى يَهْرُبُمِنْ أَكْلُبٍ يَتْبَعُهُنَّ أَكْلُبُ