عَوِيصٌ
1.
2.
Also Language Difficult to be understood: (Msb:) obscure; or not comprehended or understood; as also
أَعْوَصُ and
عَايءِصٌ, which last is [originally] a verbal noun, like فَالِجٌ &c.: (TA:) poetry of which the meaning is difficult to be elicited; (S, O, K;) as also
أَعْوَصُ: (O, K:) also عَوِيصٌ, (K, TA,) and عَوِيصَةٌ, (TA,) and
عَوْصَاءُ, (S, Msb, K, TA,) applied to a word, or an expression, or a sentence, or the like, (كَلِمَة,) strange: (S, K:) or difficult to be understood. (Msb.)
3.
Also, applied to earth [تُرَاب), Hard: (K:) and
عَوْصَاءُ, applied to a piece of sand (رَمْلَة), difficult to traverse: (MF:) or, according to ISh, the latter is applied as an epithet to what is termed مَيْثَاءُ, [of which one signification is an even, or a soft, tract of sand,] in the sense of مُخَالِفَةٌ [apparently meaning opposing one's progress]: and the state, or quality, thereof, is termed
عَوَصٌ. (O, TA.)
4.
And, applied to a place, Rugged, high, and difficult. (Ibn-'Abbád, O, K.)
5.