حُبْوَةٌ
1.
a subst. from اِحْتَبَى, (Yaakoob, S, K,) as also
حِبْوَةٌ (S, Msb, K) and حِبْيَةٌ (K) and
حِبَاءُ and
حُبَاءٌ: (Ks, K:) meaning [The act denoted by
اِحْتَبَى; i. e. اِحْتِبَاءٌ: and also] a turban, or piece of cloth, or some other thing with which a man performs what is termed
الاِحْتِبَاءُ: (Har p. 179:) plural حُبًى (Yaakoob, TA) and حِبًى. (Yaakoob, S, TA.) [See an example from a tradition voce نَمِرَةٌ: and see also a verse of El-Farezdak cited voce حَلَّ.] Hence, حَلَّ حُبْوَتَهُ and عَقَدَ حُبْوَتَهُ mean (assumed tropical:) He rose, or stood up, and (assumed tropical:) He sat. (Har p. 179. The former phrase is also mentioned in the S.) And the saying, الحُبَى حِيطَانُ العَرَبِ [The things used for the purpose of
اِحْتِبَاء
are the walls of the Arabs: see 8]. (TA.) And the saying, in a tradition of ElAhnaf (when he was asked in a time of war, “ When is forbearance? ”),
عِنْدِ الحُبَاءِ [On the occasion of
اِحْتِبَاء]; meaning that forbearance is to be approved in peace, not in war. (TA.) الحبوة on Friday, when the Imám is reciting the khutbeh, is forbidden; because الاِحْتِبَاء induces sleep, and exposes the purity of the worshipper to be annulled. (TA.)
2.
See also حِبَاءٌ.