حَقَنَهُ
1.
, aorist
حَقُنَ
and
حَقِنَ
, (K,) verbal noun حَقْنٌ, (TA,) i. q.
حَبَسَهُ [as meaning He confined it; kept it in; prevented it from escape; retained, restrained, or withheld, it]; (K;) as also
احتقنهُ, (as in some copies of the K,) or
احقنهُ; (as in other copies and in the TA;) but see, in what follows, what is said of this last in the S. (TA.)
2.
حَقَنَ اللَّبَنَ (S, Mgh, K) فِى السِّقَاءِ, (K,) aorist
حَقُنَ
, (S,) verbal noun as above, (TA,) He collected the milk in the skin, (S, Mgh,) and poured fresh milk upon that which was curdled, or thick, or upon that which was churned: (S:) or he poured the milk into the skin, [and kept it therein] that its butter might come forth. (K.) And حَقَنَ
المَاءَ فِى السِّقَاءِ, aorist
حَقُنَ
, verbal noun as above, He collected the water in the skin. (Msb.)
3.
4.
حَقَنَ دَمَهُ, (S, Mgh, Msb, K,) and حَقَنَ لَهُ دَمَهُ, (TA from a tradition,) (tropical:) He prevented or forbade, the shedding of his blood, (S, Mgh, TA,) and the slaying him; (TA;) [he spared his blood, or forbore to shed it;] i. e., (Mgh,) he saved him (Mgh, K) from slaughter (K) when it had become lawful to slay him; from حَقَنَ اللَّبَنَ; (Mgh;) opposite of
هَدَرَهُ; as though he collected his blood in him, and did not pour it forth. (Msb.)
5.
حَقَنَ مَاءَ وَجْهِهِ (assumed tropical:) He preserved [the lustre of his face; meaning his
honour, or reputation]. (TA.)