صَدِيءَ

1.
, (S, M, L, K,) aorist صَدَاَ , (L,) verbal noun صَدَأٌ, (S, M,) said of a horse, (K, TA,) and of a kid, (S, TA,) [or a goat,] He was of the colour termed صُدْأَة [i. e. sorrel inclining to blackness; or blackness intermixed, or tinged over, with redness; or a colour like that of the rust of iron; probably from the same verb in the sense next following]; (S, M, L, K, TA;) as also صَدُوءَ, (K,) aorist صَدُاَ ; (TA; [and it is implied in the K that the latter verb is synonym with the former in all its senses;]) but the former verb is that which is commonly known, and that alone which is required by analogy as a verb denoting a colour, and the latter is not known to have been heard; (MF, TA;) and in the L it is said that the verb in this sense is صَدِيءَ and اِصَّدَأَ, this latter [formed from اِصْطَدَأَ, originally اِصْتَدَأَ,] of the measure اِفْتَعَلَ. (TA.)
2.
Also, (M, K,) صَدِيءَ, (S, M, Msb, K,) aorist as above, (S, Msb, TA,) and so the verbal noun, (S, TA,) said of iron, It was, or became, rusty, or rusted; (S, M, Msb, K;) in which sense it is said also of the like of iron. (M.)
3.
And صَدِيءَ said of a man, He stood erect, and looked. (K.)
4.
صَدَأَ المِرْاةَ, aorist صَدَاَ , (K,) verbal noun صَدْءٌ, (TK,) He polished the mirror, (K, TA,) i. e., removed from it the rust, (TA,) in order to use it as a collyrium; (K, TA;) as also صَدَّأَهَا, (K,) verbal noun تَصْدِيءَةٌ. (TA.) [Whether the mirrors of the Arabs were made of bronze, or of what other metal they were made, is not said. See also 1 in article حلأ.]
5.
And, aorist as above, said of an owl, He uttered a cry or cries. (Sh, TA. [See also article صدو.])

Perseus ID: n23910