ط • ن • ى
طَنِىَ
, aor.
طَنَىَ
, (S, K,) inf. n. طَنًى, (S,) said of a camel, He had his spleen adhering to his side in consequence of vehement thirst: (S:) or, said of a man, he had his spleen and his lungs adhering to the ribs on the left side, (K, TA,) so that, sometimes, they become putrid and black; but mostly this is the case in camels; (TA;) as also ↓
اطنى: (K:) or he (a man) had a tertian fever, and his spleen in consequence became enlarged: (Lh, * TA:) and, said of a camel, his spleen became enlarged in consequence of the [disease of the lungs called] نُحَاز. (Lh, TA.) [And طَنِيءَ is a dial. var. thereof.] And, said of a man, i. q.
ضَنِىَ [i. e. He was, or became, slender, and small in body: or diseased, disordered, or sick: or lean, or emaciated: &c.]. (TA.)
طنّاهُ
, inf. n. تَطْنِيَةٌ, He treated him to cure him of the disorder of the spleen mentioned above; (S, K;) namely, a camel, (S,) or a man: (K:) and he cauterized him (i. e. his camel) in his side; (K, TA;) or, as in the Nawádir of Lh, طنّى بَعِيرَهُ فِى جَنْبَيْهِ
he cauterized his camel [in his sides] by reason of the disorder above mentioned: and the cure [or curing] of that disorder is [also] the taking a wooden peg, and laying him [i. e. the camel] upon his side on the ground, and making, between his ribs, incisions [therewith], not penetrating through. (TA.)
اطنى
: see 1. Also He inclined to suspicion, or evil opinion: (K, TA:) and sometimes pronounced أَطْنَأَ. (TA.) -A2- اطناهُ
He (a man) hit him (i. e. another man) in that which was not a vital part. (K, TA. In some copies of the K, فِى المَقْتَلِ is [erroneously] put for فِى
غَيْرِ المَقْتَلِ.) And, said of a disease, It left him (i. e. a sick man) with somewhat of life remaining in him. (IAar, TA.) One says, هٰذِهِ حَيَّةٌ لَا
تُطْنِى
This is a serpent that will not suffer him who is bitten by it to survive; (ISk, * S, * K;) that kills instantly: (ISk, S:) or that will not miss: (AHeyth, TA:) originally لا تُطْنِيءُ. (ISk, S.) And ضَرَبَهُ ضَرْبَةً لَا تُطْنِى
He struck him a blow that would not be slow in killing him. (TA.) And لَدَغَتْهُ حَيَّةٌ فَأَطْنَتْهُ [A serpent bit him and suffered him to survive]. (TA.) And the subst. [used in the sense of the inf. n.] from this verb as expl. in all these phrases is ↓
طَنًى. (TA.)
طَنًى
The adhering of the spleen to the side in consequence of vehement thirst. (S.) [See also طَنِىَ, of which it is the inf. n.] And Disease [in a general sense]. (K, TA.) [Accord. to the CK, in this sense, and in other senses mentioned in this paragraph, طَنْىٌ, which is wrong.] And Ashes in a state of extinction: (K, TA:) and so طِنْءٌ. (O and K in art. طنأ.) -A2- And Doubt, or suspicion, or evil opinion; or a thing that occasions doubt &c.; (K, * TA;) as also ↓
طِنْىٌ: and so طِنْءٌ, with ء. (TA.) And Opinion, of any kind. (TA.) -A3- See also 4, last sentence. -A4- And see the next paragraph.
طَنٍ
A camel having his spleen adhering to his side in consequence of vehement thirst: (S:) or a man having a tertian fever, and his spleen in consequence having become enlarged: (Lh, * TA:) or a man having his spleen and his lungs adhering to the ribs on the left side, (K, TA,) so that, sometimes, they become putrid and black; but mostly this is the case in camels; (TA;) and so ↓
طَنًى. (K, TA.)
طِنْىٌ
A bier: [like طِنْءٌ:] one says, رُمِىَ فُلَانٌ
فِى طِنْيِهِ, [and فى طِنْيءِهِ,] and فى نَيْطِهِ, Such a one was cast into his bier; meaning, when he died. (TA.) -A2- See also the next paragraph.