بَدْرٌ

1.
, (S, A, Msb, K, &c.,) originally a verbal noun, (Msb,) The full moon; (M, A, Msb, K;) as also بَادِرٌ; (L, K;) the moon in its fourteenth night: (S:) or the latter signifies [simply] the moon: (IAar, T:) the moon in its fourteenth night is called بدر because it hastens to rise before the sun sets; (S, M;) and to set before the sun rises: (TA:) or because of its fulness; (S, TA;) as being likened to a بَدْرَة: or, as Er-Rághib thinks to be most probable, it is itself a primitive word: (TA:) plural بُدُورٌ. (M, A.) Hence, لَيْلَةُ البَدْرِ [The night of the full moon; which is] the fourteenth night [of the lunar month]. (S.)
2.
(tropical:) A lord, master, or chief, (M, K,) of a people: so called as being likened to the full moon. (M.)
3.
Applied to a boy, (Zj, M, K,) (tropical:) Full of youthful vigour and of flesh: (Zj:) or full, or plump: (M:) or i. q. مُبَادِرٌ [precocious]. (T, K.) [In this sense, an epithet; and so its feminine بَدْرَةٌ (q. v.), applied to an eye.]
4.
(tropical:) A cover; or a dish or plate; synonym طَبَقٌ: (Ibn-Wahb, K:) because resembling the full moon, being round: so Az thinks. (TA.)
5.
See also بَدْرَةٌ, in two places.

Perseus ID: n1979