بُجْرٌ
1.
A swelling, or inflation, of the belly; as also
بَجَرٌ: (Fr, TA:) or prominence in the belly. (Har p. 639.)
2.
Evil; mischief: a great, terrible, or momentous, thing or case; (AZ, S, K;) as also
بَجْرٌ and
بُجْرِىٌّ: (TA:) a wonderful thing: (K:) a calamity, or misfortune; (S;) as also
بَجْرٌ (TA) and
بُجْرِىٌّ (S, K) and
بُجْرِيَّةٌ: (K:) plural of بُجْرٌ [or plural plural, being apparently plural of the plural of pauc. أَبْجُرٌ,] أَبَاجِرُ; and plural plural (as though plural of the plural أَبْجَارٌ, T) أَبَاجِيرُ: (K:) and plural of
بُجْرِىٌّ (S, K) and of
بُجْرِيَّةٌ (K) بَجَارِىٌّ. (S, K.) You say أَمْرٌ بُجْرٌ
A great, terrible, or momentous, thing or case. (TA.) And قَالَ هُجْرًا وَبُجْرًا [He said a foul and] a wonderful thing. (TA.) And إِنَّهُ لَيَجِىْءُ بِالأَبَاجِرِ
Verily he brings to pass calamities, or misfortunes. (A.) And لَقِيتُ مِنْهُ البَجَارِىَّ
I experienced from him calamities, or misfortunes. (AZ, S.) And إِنَّمَا هُوَ
الفَجْرُ أَوِالبَجْرُ or البُجْرُ [It is only the daybreak or misfortune]: a saying of Aboo-Bekr; meaning, if thou wait until the daybreak shine, thou wilt see the way; but if thou journey without a guide in the darkness, it will lead thee to evil: but the saying is recited differently; with البحر in the place of البجر. (L. [See بَحْرٌ.])
3.
[See also بُجْلٌ.]