ابرد
1.
He entered upon a cold, or cool, time: (Mgh, Msb:) he entered upon the last part of the day: (M, K:) he entered upon the time when the sun had declined: (Mohammad Ibn-Kaab, T:) and he entered upon the cool season, at the end of the summer. (Lth, T.) [Hence,] أَبْرِدُوا بِالطَّعَامِ
Delay ye to eat food until it is cool: occurring in a tradition (El-Munáwee.) And أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ (T, A, Mgh, Msb) Defer ye the noon-prayers until the cooler time of the day, when the vehemence of the heat shall have become allayed. (Mgh, Msb.) And أَبْرِدْ عَنْكَ مِنَ الظَّهِيرِةَ
Stay thou until the mid-day heat shall have become assuaged, and the air be cool. (M, and L in article فيح.)
2.
4.
See بَرَدَهُ, first sentence.
5.
And see 2.
6.
See also 1, in four places; last three sentences.