أَبْتَعُ
1.
See بَتِعٌ.
2.
It is also a word used as a corroborative: you say, جَاوءُوا
أَجْمَعُونَ أَكْتَعُونَ أَبْتَعُونَ [They came, all of them, or all together]: (S:) and جَاءَ القَوْمُ أَكْتَعُونَ
أَبْتَعُونَ أَبْصَعُونَ [the people, or company of men, came, all of them, or all together]: (AHeyth:) and جَاوءُوا كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ أَكْتَعُونَ أَبْتَعُونَ [they came, all of them, all together]: these words which follow اجمعون being imitative sequents to it, not occurring save after it [in the order above]: (O, K:) or one may begin with whichsoever of them he will, after it. (Ibn-Keysán, K.) And [the feminine is بَتْعَاءُ:] you say القَبِيلَةُ كُلُّهَا جَمْعَاءُ
كَتْعَاءُ بَصْعَاءُ بَتْعَاءُ [The tribe, all of it, all together: in the CK, erroneously, كُثْعاءُ (with damm and ث) and بُصْعاءُ and بُتْعاءُ]. (K.) And [the plural of بَتْعَاءُ is
بُتَعُ, originally بَتْعَاوَاتٌ:] you say النِّسَاءُ
كُلُّهُنَّ جُمَعُ كُتَعُ بُصَعُ بُتَعُ [The women, all of them, all together: in the CK, erroneously, جُمَعٌ
كُتَعٌ بُصَعٌ بُتَعٌ, though it is well known that each of these is determinate, and imperfectly declinable]. (K.) It is only necessary that he who mentions all these words should mention first كُلّ, and follow it with the word formed from ج م ع, then add the rest in whatsoever order he will; but the more approved way is to put the word formed from ك ت ع before the rest. (TA.) Fr mentions the phrases أَعْجَبنِى القَصْرُ أَجْمَعَ [The palace pleased me, all of it, or altogether], and الدَّارُ جَمْعَاءَ [the house, all of it, or altogether], with the accusative case, as denotative of state; but does not allow أَجْمَعُونَ nor جُمَعُ to be used otherwise than as corroboratives: IDrst, however, allows أَجْمَعِينَ to be used as a denotative of state; and this is correct; and according to both these ways is related the tradition, فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعِينَ and أَجْمَعُونَ [And pray ye sitting, all of you, or all together]; though some make اجمعين [here] to be a corroborative of a pronoun understood in the accusative case, as though the speaker said, أَعْنِيكُمْ
أَجْمَعِينَ [I mean you, all of you, or all together]. (K.) [But see أَجْمعُ.]