بِزْرٌ
1.
and
بَزْرٌ, (S, Msb, K,) the former the more chaste, (T, S, Msb,) or the only form used by persons of chaste speech, (ISk, T, Msb,) The seed of herbs or leguminous plants, (S, A, Mgh, Msb,) and of other plants: (S, A, Msb:) or small seed or grain, such as that of herbs or leguminous plants and the like: (TA:) or any seed, or grain, that is sown (Kh, Msb, K) for vegetation; (K;) as also بَذْرٌ [q. v.]: (Kh, Msb:) plural بُزُورٌ. (K.)
2.
And Seeds that are used in cooking, for seasoning food; synonym تَابَلٌ: plural
أَبْزَارٌ and أَبَازِيرٌ; (K;) the latter of which is plural of أَبْزَارٌ; (TA;) or of this word and of
إِبْزَارٌ; both of which are sings.; arabicized [from the Persian أَفْزَارْ]; the former of them anomalous, being of a plural form: (Msb:) أَبْزَارٌ and أَبَازِيرُ are synonym with
تَوَابِلُ: (S:) or ابزار and توابل both signify that with which food is seasoned; but the former of these is applied to what is moist and what is dry; and the latter, to what is dry only: this distinction, however, appears to be conventional [and modern]; for the [classical] language of the Arabs does not indicate it. (MF.)
3.
Hence,
أَبَازِيرُ also signifies (tropical:) Additions [or embellishments] in speech. (A.)
4.
6.
And ↓ the former of these, (assumed tropical:) Offspring. (K, TA.) One says,
مَا أَكْثَرَ بَزْرَهُ (assumed tropical:) How numerous is his offspring! (TA.)