دَأْبٌ
(T, S, M, A, K) and
دَأَبٌ (S, M, K) [both originally inf. ns. of 1: and hence,] (tropical:) A custom, manner, habit, or wont: (A'Obeyd, T, S, M, K:) an affair, a business, or a concern: (Zj, T, S, A, K:) and a case, state, or condition: (Zj, * T, * S, * M, A, * K: *) and a deed, or work. (A.) You say, هٰذَا دَأْبُكَ (tropical:) This is [thy custom, &c.:] thy affair, business, or concern: or thy case, state, or condition: and thy deed, or work. (A.) Zj says that كَدَأْبِ الِ فِرْعَوْنَ [in the Qur'an, 3:9 &c.] means, according to the lexicologists, (assumed tropical:) Like the case of the people of Pharaoh: but in his opinion, like the striving, labouring, or toiling, of the people of Pharaoh in their unbelief, and their leaguing together and aiding one another against Moses. (T.)