دَانِقٌ
1.
Foolish; stupid; having little, or no, intellect, or understanding: (K:) and so دَايءِقٌ. (TA.)
2.
(tropical:) A thief. (JK, Ibn-'Abbád, K, TA.)
3.
4.
5.
Also, and
دَانَقَ, (JK, S, Mgh, Msb, K,) the former, according to some, the more chaste, arabicized [from the Pers. دَانْك or دَانَك], (Msb,) and
دَانَاقٌ, (JK, S, K,) like as they said دِرْهَمٌ and دِرْهَامٌ, (S,) [but دَانَاقٌ seems to have been disallowed by Sb, either as unused or as post-classical,] The sixth part of a dirhem (or drachm); (S, Msb, K;) [i. e.] two carats; (Mgh;) [i. e.] two grains of the
خُرْنُوب [or carob], with the ancient Greeks, for the dirhem with them was twelve grains of the خرنوب; but the دانق of the Muslims is two grains of the
خرنوب
and two thirds of a grain of the
خرنوب, for the dirhem of the Muslims is sixteen grains of the خرنوب: (Msb:) and the sixth part of the deenár: (TA: [but this I find nowhere else: see دِينَارٌ: and see also رِطْلٌ:]) the plural of دانق is دَوَانِقُ and دَوَانِيقُ; (Mgh, TA;) the former is said by Az to be plural of دَانِقٌ; and the latter, of دَانَقٌ; and it is said that every plural of the measure فَوَاعِلُ or مَفَاعِلُ may be lengthened with ى so that one may say فَوَاعِيلُ and مَفَاعِيلُ: (Msb:) or, according to Sb, دَوَانِيقُ is plural of
دَانَاقٌ, though this be not in their speech. (TA.) [Also A small silver coin, the sixth part of the coin called
دِرْهَم.] The diminutive is
دُوَيْنِيقٌ. (TA.)