دَرَّ

1.
, (S, Msb, K, &c.,) aorist دَرِ3َ and دَرُ3َ , [the latter anomalous,] verbal noun دَرٌّ (Msb, K, TA) and دُرُورٌ, (TA,) It (milk) was, or became, copious, or abundant, (Msb, K, TA,) and flowed, or streamed; it flowed, or streamed, copiously, or abundantly; and so (assumed tropical:) the water of the eye, or tears, and the like, (TA,) &c.; (Msb;) as also استدرّ: (K, TA:) and, said of milk, it ran, or flowed: and it collected [or became excerned] in the udder from the ducts and other parts of the body. (TA.)
2.
[Hence,] said of sweat, (assumed tropical:) It flowed (K) like as milk flows. (TA.)
3.
And of the tax called خَرَاج, (assumed tropical:) Its produce became abundant. (K.)
4.
And [in like manner] one says, لَاَدَرَّ دَرُّهُ: see دَرٌّ, below.
5.
And [hence,] دَرَّ also signifies (assumed tropical:) It was, or became, consecutive. (K in article دهدر.) And (assumed tropical:) It continued; as in the phrase, دَرَّ لَهُ الشَّىْءٌ (assumed tropical:) [The thing continued to him]. (Sh, TA in article جرى.)
6.
And, said of a horse, aorist دَرِ3َ , verbal noun دَرِيرٌ (K) and دَرَّةٌ, (TA,) (assumed tropical:) He ran vehemently: or ran easily (K, TA) and without interruption. (TA.)
7.
And of herbage, (K,) verbal noun دَرٌّ, (TA,) (assumed tropical:) It became tangled, or luxuriant, (K, * TA,) by reason of its abundance. (TA.)
8.
One says also, of a she-camel, دَرَّتْ, (TA,) and دَرَّتْ بِلَبَنِهَا, (K,) aorist دَرُ3َ and دَرِ3َ , [the former anomalous,] verbal noun دُرُورٌ and دَرٌّ; (TA;) and ادرّت, alone, (S, K,) and ادرّت بِلَبَنِهَا; (K;) She yielded her milk, or made it to flow, copiously, or abundantly. (K, TA.) And دَرَّالضَّرْعُ بِاللَّبَنِ, aorist دَرُ3َ , (S,) or دَرِ3َ , (TA,) verbal noun دُرُورٌ, (S,) or دَرٌّ, (TA,) [The udder abounded with milk: or yielded milk copiously, or abundantly: and اللَّبَنَ ادرّ signifies the same; or it yielded, or emitted, the milk.]
9.
And [hence,] دَرَّتْ حَلُوبَةُ المُسْلِمِينَ, (S, A,) and لِقْحَتُهُمْ, (TA,) [lit. The milch-camel of the Muslims yielded milk copiously,] meaning (tropical:) the tribute, or taxes, pertaining to the Muslims poured in abundantly. (S, * A, TA.)
10.
And دَرَّتِ السَّمَاءُ بِالمَطَرِ, (K,) aorist دَرُ3َ , (S,) verbal noun دَرٌّ and دُرُورٌ, (K,) (assumed tropical:) The sky poured down rain (K, TA) abundantly. (TA.)
11.
And دَرَّبِمَا عِنْدَهُ (tropical:) He produced, or gave forth, what he had. (A.)
12.
And دَرَّتِ الدُّنْيَا عَلَى أَهْلِهَا (tropical:) The world was bountiful to its inhabitants. (A.)
13.
And دَرَّتِ السُّوقُ, (S in article غر, and K,) verbal noun دِرَّةٌ, (S ubi suprà,) (tropical:) The market became brisk, its goods selling much; (S ubi suprà, K, TA;) opposite of غَارَّت. (S ubi suprà.)
14.
And دَرَّتِ العُرُوقُ The ducts, or veins, became filled with milk, (TA,) or (tropical:) with blood. (A, TA.)
15.
And دَرَّ العِرْقُ, verbal noun دُرُورٌ, (assumed tropical:) The vein pulsated uninterruptedly. (TA.)
16.
And دَرًّ السَّهْمُ, (AHn, K,) aorist دَرِ3َ , (TA,) verbal noun دُرُورٌ, (assumed tropical:) The arrow turned round well upon the nail (AHn, K *) of the left thumb, [apparently so as to produce a sound, (see حَنَّانٌ,)] being turned with the thumb and fore finger of the right hand [for the purpose of testing its sonorific quality]: the arrow does not thus turn, nor does it produce the kind of sound termed حَنِين, unless in consequence of the hardness of its wood, and its goodly straightness, and its compact make. (AHn.)
17.
دَرَّ also signifies It (a thing) was, or became, soft, tender, or supple. (IAar, K.)
18.
And It (a lamp) gave light, shone, or shone brightly. (K.)
19.
And, aorist يَدَرُّ. which is extr., (K,) or, as some say, the pret. is originally دَرِرَ, [the sec. pers. being دَرِرْتَ,] and, if so, the aorist is not extr., (MF,) It (a man's face) became goodly after disease. (K.)

Perseus ID: n12319