دَسَعَهُ

1.
, aorist دَسَعَ , (S, TA,) verbal noun دَسْعٌ (S, Mgh, K) and دَسِيعَةٌ, (S, TA,) He impelled it, pushed it, thrust it, or drove it; and particularly so as to remove it from its place; propelled it, repelled it; pushed it, thrust it, or drove it, away, or back. (S, Mgh, K, TA.)
2.
Hence, (TA,) دَسَعَ البَعِيرُ بِجِرَّتِهِ, (S, Z, L,) aorist دَسَعَ , (TA,) verbal noun دَسْعٌ (Z, TA) and دُسُوعٌ, (TA,) The camel propelled his cud so as to make it pass forth from his inside to his mouth; (S, TA;) drew it forth from his stomach and cast it into his mouth. (Z, L, TA.) And دَسَعَ فُلَانٌ بَقِيْيءِهِ Such a one cast forth his vomit. (TA.) And دَسَعَ alone, (Mgh, TA,) aorist دَسَعَ , (TA,) verbal noun دَسْعٌ, (K,) He vomited: (K, TA:) or he vomited as much as filled his mouth. (Mgh.) And دَسَعَ البَحْرُ بِالعَنْبَرِ The sea collected together the ambergris like foam, or scum, and then cast it aside. (TA.)
3.
[Hence, also, (as appears from an explanation of دَسِيعَةٌ, q. v. infrà,)] دَسَعَ, aorist دَسَعَ , (S, TA,) verbal noun دَسْعٌ, (K,) (tropical:) He gave a large gift. (S, K, TA.) It is said in a tradition, (S, TA,) that God will ask the son of Adam on the day of resurrection, (TA,) أَلَمْ أَجْعَلْكَ تَرْبَعُ وَ تَدْسَعُ Did I not make thee to take the fourth part of the spoil, and to give largely? (S:) and on his answering “ Yes, ” that God will ask, “ Then where is [thy] gratitude for that? ” for the doing thus is the act of the chief. (TA.)
4.
And دَسَعْتُ القَصْعَةَ, (Ibn- 'Abbád,) verbal noun دَسْعٌ, (Ibn-'Abbád, K,) I filled the bowl. (Ibn-'Abbád, 'K. *)
5.
and دَسَعَ الجُحْرَ, (TA,) verbal noun دَسْعٌ, (K,) He stopped up the burrow at once (K, TA) with a stopper of rag, or some other thing of the size of the burrow. (TA.)

Perseus ID: n12541