فَعَلَهُ
1.
, (S, O, Msb, K, *) aorist
فَعَلَ
, (S, O, K,) verbal noun فَعْلٌ (S, O, Msb, K) and فَعَالٌ, (S, O, Msb,) and
فِعْلٌ is the subst. therefrom, (S, O, Msb, K, *) but, according to Ibn-Kemál, it has become commonly used as the verbal noun; MF, however, says that its being thus used requires consideration; and it is said that there is no instance like فَعَلَهُ, aorist يَفْعَلُهُ, verbal noun فِعْلٌ, except سَحَرَهُ, aorist يَسْحَرُهُ, verbal noun سِحْرٌ; or, to these may be added as sometimes occurring, خَدَعَ, aorist يَخْدَعُ, verbal noun خَدْعٌ and خِدْعٌ, and صَرَعَ, aorist يَصْرَعُ, verbal noun صَرْعٌ and صِرْعٌ; (TA;) [He did it]; namely, a thing (S, O. [For further explanation see فِعْلٌ below.]) [In the Qur'an. xxi. 73,] some read وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فَعْلَ
الْخَيْرَاتِ [And we suggested to them the doing of good works]; (Lth, S, O;) others reading
فِعْلَ
الخيرات. (Lth, O.)
2.
And one says also فَعَلَ بِهِ [He did to him something]. (TA.) [فَعَلَ اللّٰهُ بِهِ is a form of imprecation, meaning May God do to him what He will do; i. e. may God punish him: see an example voce أَظْلَمُ.
3.
And فَعَلَ بِالمَرْأَةِ often occurs in trads. &c. as meaning He compressed the woman.]