فَحِجَ فِى مِشْيَتِهِ
1.
, aorist
فَحَجَ
, verbal noun فَحَجٌ, (S,) this is the form of the verb commonly known, like other verbs signifying faults, and that it is the correct form, and not فَحَجَ as it is written in the K [and O], is indicated by the forms of the verbal noun فَحَجٌ and the epithet أَفْحَجُ; (MF;) as also
تفحّج, (S,) and
فحّج, (K,) and
انفحج; (TA;) He had the fore parts of his feet near together, and his heels wide apart, [i. e. he turned in his toes, and turned out his heels,] in his gait: (S, K:) or
فَحَجٌ signifies the having the middle of the legs wide apart, [or having the legs bowed outwards,] in a man, and in a beast (دَابَّة): (Mgh, L:) [or the having the shanks wide apart: (see فَلَجٌ:)] or the having the thighs wide apart: [see also 1 in article فج:] and the verb is فَحِجَ, verbal noun فَحَجٌ and فحْجة [thus written, apparently فَحْجَةٌ, which is the verbal noun un.]; the latter verbal noun mentioned by Lh. (L.)
2.
And فَحَجَ, (according to the K,) or فَحِجَ, (according to MF,) He magnified himself, or behaved proudly. (K.)