فِدَامٌ
1.
and
فَدَامٌ and
فَدَّامُ and
فَدُّومٌ, (K,) or
فَدَّامٌ [only], (S, T, M,) A thing which the Persians or other foreigners, (T, K,) and the Magians, (K,) bind upon their mouths on the occasion of their giving to drink; (T, K;) or a
piece of cloth with which the Magian binds his mouth; (S;) or a sort of thing with which the Persians or other foreigners wipe [apparently the mouth] when they give to drink; one of which is termed
فَدَّامَةٌ. (M. [In the S it seems to be implied that this last word is synonym with فَدَّامٌ as explained above.])
2.
Also, (K,) or the first, (T, S, M,) and also
فَدَّامٌ, (S,) or and also
فَدَامٌ, (M,) A strainer, or clarifier, (T, S, M, K,) for a mug and an
إِبْرِيق and the like; (T;) a thing that is put in, or upon, the mouth of the
ابريق, for the straining, or clarifying, of what is in it: (S, M: *) also called ثِدَامٌ. (M.)
3.
And فِدَامٌ signifies also the same as عِمَامَةٌ: thus in copies of the K [and in a copy of the M]: but the former word is correctly
فِدَامَةٌ [as is implied in one place in the M]; and the word by which it is explained is correctly غِمَامَهٌ, [as in some copies of the K,] meaning A thing that is put upon the mouth of the camel. (TA. [See 2: and see also the first paragraph of article غم.])