ف • غ • ر
فَغَرَ
, (S, Mgh, Msb, K,) aor.
فَغَرَ
(Msb, K) and
فَغُرَ
, (AZ, K,) inf. n. فَغْرٌ (Msb, TA) and فُغُورٌ, (TA,) He opened his mouth; (S, Mgh, Msb, K;) as also ↓
افغر. (Zj, Sgh, K.) [Also, both verbs, فَغَرَ and ↓
افغر, He, or it, made, or caused, to open the mouth. And hence,] فَغَرَ النَّجْمُ, (T, TA,) or النَّجْمُ ↓
أَفْغَرَ, (S, O,) i. e., الُّرَيَّا, (T, S, O,) The
asterism, meaning the Pleiades, became overhead: [lit., made one to open his mouth:] (T:) this is in the winter: (S, O:) for when the Pleiades are in the midst of the sky, he who looks at them opens his mouth: (T, S, O:) or the Pleiades began to rise [after sunset, so as to be overhead in the middle of the night], in the winter. (TA.) -A2- فَغَرَ also signifies It (the mouth) opened; (S, Mgh, Msb, K;) as also ↓
انفغر: (K:) and the latter is said of a blossom, or flower, in the same sense. (S, Msb, TA.) And فَغَرَتِ السِّنُّ (assumed tropical:) The tooth showed its point; as though it broke forth to grow: but some say that its ف is substituted for ث, and Az inclines to think so [though ثَغَرَ differs much in meaning from فَغَرَ]. (TA.)