فَاغِيَةٌ
and
فَغْوٌ The flower of the
حِنَّاء [i. e. Lawsonia inermis, or Egyptian privet]; (Fr, S, K;) as also فَاعِيَةٌ: (K in article فعو or فعى:) or both signify the flower, or blossom, of anything [i. e. of any plant, or, apparently, of any fragrant plant: see Ham p. 713]: or, as is said in a tradition, the فاغية is the prince, or chief, of the sweet-smelling plants of Paradise: Sh says that
الفَغْوُ signifies نَوْر ورَايءِحَة طَيِّبَة [a flower, or blossom; and a sweet odour: but I think that we should read نَوْرٌ ذُو رَايءِحَةٍ طَيِّبَةٍ
a sort of flower, or blossom, having a sweet odour]: and IAar says that the فاغية is the best and the most fragrant of sweetsmelling plants: (TA:) or it is the flower produced by a branch of the
حِنَّاء
that has been planted inverted, and which is sweeter than [that of] the [common] حِنَّاء. (K.)