فَكِهٌ
1.
2.
Also, (S, Mgh, K,) and
فَاكِهٌ, (K, TA, in the CK فَاكِهَةٌ,) and
فيكهان [apparently فَيْكَهَانٌ or فَيْكِهَانٌ, like تيَّهَانٌ], (AZ, TA,) (assumed tropical:) Cheerful, happy, or free from straitness; (AZ, S, Mgh, K;) jocose, or given to jesting, (AZ, S, Mgh,) and to laughing: (Mgh, K:) or the first, (K, TA,) and second, (K,) one who talks to his companions and makes them to laugh: (K, TA:) and فَكِهَاتٌ, applied to women, cheerful, happy, or free from straitness. (TA.)
3.
And فَكِهٌ signifies also (assumed tropical:) Exulting, or rejoicing above measure; or exulting greatly, and behaving insolently and unthankfully, or ungratefully: (S, TA:) and thus the plural فَكِهِينَ signifies in the Qur'an (S, Mgh) xlix. 26 [as some there read]: (S:)
فَاكِهِينَ [is the more common reading and] means enjoying an easy and a pleasant life; or enjoying case and plenty. (S, Mgh.)
4.
And (assumed tropical:) Wondering: and thus some explain the plural فَكِهُونَ in the Qur'an, 36:55. (TA.)