الفَلَكُ
1.
The place of the revolving of the stars; (O, K, TA;) [the celestial sphere: but generally imagined by the Arabs to be a material concave hemisphere; so that it may be termed the vault of heaven; or the firmament:] the astronomers say that it is [a term applied to every one, by itself, of] seven
أَطْوَاق [by which they mean surrounding spheres], exclusive of the
سَمَاء [or sky, as meaning the region of the clouds]; wherein have been set the seven stars [i. e. the Moon, Mercury, Venus, the Sun, Mars, Jupiter, and Saturn], in every
طَوْق [or surrounding sphere] a star, some being higher than others; revolving therein: (TA:) [it is also commonly imagined that above these is an eighth sphere, called by the astronomers فَلَكُ
الثَّوَابِتِ (the sphere of the fixed stars), and by others فَلَكُ الكُرْسِىِّ; and above this, a ninth, called فَلَكُ الأَطْلَسِ and فَلَكُ العَرْشِ, and also called الأَثِيرُ (q. v.):] the plural is أَفْلَاكٌ [a plural of pauc.] (S, O, Msb, K, TA) and فُلُكٌ (K, TA) and فُلْكٌ may be another plural, like as أُسْدٌ and خُشُبٌ are pls. of أَسَدٌ and خَشَبٌ (S, O, TA. [Thus according to both of my copies of the S, as well as the O and TA: but it may be that أُسْدٌ and خُشْبٌ are mistranscriptions for أُسُدٌ and خُشُبٌ; and therefore that for فُلْكٌ (which is not mentioned as a plural of فَلَكٌ in the K) we should read فُلُكٌ.]) And فَلَكُ السَّماءِ signifies The pole of
heaven; [generally the north celestial pole;] likened to the pivot, or axis, of the mill-stone. (TA.)
2.
Also (i. e. الفَلَكُ) The revolving of the heaven [or celestial sphere]. (TA.)
3.
And فَلَكٌ signifies also The circuit, and main part, of any- thing. (K.)
4.
And Waves of the sea in a state of commotion, (O, K, TA,) circling, (TA,) and going to and fro. (O, TA.) This, (O, TA,) or what is next mentioned, (TA,) or the place of revolving of the stars, (O,) or the pole of heaven, (TA,) is meant in a tradition where it is said of a horse smitten by the [evil] eye, that he was as though he were turning in a فَلَك. (O, TA.) And Water put in motion by the wind, (O, K, TA,) going to and fro, in a state of commotion: (O, TA:) mentioned by Z. (TA.)
5.
Also A hill, or mound, of sand, having around it a wide expanse of land: (IAar, O, K, TA:) or فَلَكٌ مِنَ
الرَّمْلِ signifies rugged, round
أَجْوِبَة [apparently a plural of جَوْبَة (though I do not find it mentioned as such), and meaning depressed and clear places], of the sands, like [tracts of] what are termed
كَذَّان [or soft stones resembling dry pieces of clay], hollowed out by the gazelles. (TA.)
6.
And Pieces of land, (S, O, K, TA,) or of sand, (S,) having a circular form, and elevated above what is around them, (S, O, K, TA,) with ruggedness and evenness; (TA;) one whereof is termed
فَلْكَةٌ, (S, O, K, TA,) with the ل quiescent; plural فِلَاكٌ; (K, TA;) i. e. [this is plural of فَلْكَةٌ,] like قَصْعَةٌ and قِصَاعٌ: (TA:) in [the book entitled] El-Ghareeb ElMusannaf, [by Aboo-'Amr Esh-Sheybánee, we find]
فَلَكَةٌ and فَلَكٌ, [each] بِالتَّحْرِيك; [according to which, فَلَكَةٌ is a n. un., and فَلَكٌ is a coll. gen. n.;] but in “ the Book ” of Sb, [agreeably with the K, we find]
فَلْكَةٌ [as a singular] and فَلَكٌ [as a quasi-plural n.], like حَلْقَةٌ and حَلَقٌ. (IB, TA.)
7.
See also فَلْكَةٌ, in two places.