افتلتهُ
1.
He took it quickly, or hastily; namely, a thing: (M, TA:) or he seized it, or carried it off, by force; or took it hastily and openly; or snatched it at unawares. (As, O.) And it is doubly transitive: you say, اِفْتَلَتَهَا اللّٰهُ نَفْسَهَا [God took away from her suddenly her soul]: and hence, اُفْتُلِتَتْ نَفْسَهَا [lit. She had her soul taken away from her suddenly]; (O, TA;) a phrase occurring in a tradition, (T, O, TA,) meaning she died suddenly, without disease: (T, TA:) you say, اُفْتُلِتَ نَفْسَهُ, meaning He died suddenly; (M, TA;) and اُفْتُلِتَ نَفْسُهُ; (S, TA;) with the نفس in the accusative case and in the nom. case; (TA;) and اُفْتُلِتَ alone; meaning he died suddenly. (S4, O, K, TA.) [See also اُفْتُيءِتَ, in article فأت; and اُفْتِيتَ in the same.] And اِفْتَلَتَهُ المَوْتُ; and
فَلَتَهُ; as also لَفَتَهُ; Death took him away suddenly. (IAar, T, TA.)
2.
And اُفْتُلِتَ بِأمْرِ
كَذَا
He was taken suddenly by such a thing, before his preparing for it. (O, K, TA: omitted in the CK.)
3.
And اُفْتُِلتَ عَلَيْهِ
The affair was decided against him exclusively of him [i. e. without his having any part in the decision]. (TA.) [See also 8 in article فوت.]