ف • و • خ
فَاخَتِ الرِّيحُ
, aor. تَفُوخُ, inf. n. فَوَخَانٌ; (K;) as also فاخت, aor. تَفِيخُ, (K in art. فيخ,) inf. n. فَيْخٌ and فَيَخَانٌ; (TA in art. فيخ;) The wind, or odour, rose, or diffused itself: (K:) you say, فَاخَتْ مِنْهُ رِيحٌ طَيِّبَةٌ, aor. تَفُوخُ and تَفِيخُ, a sweet odour diffused itself from him, or it; like فاحت: (AO, As, S:) or فاخت الرِّيحُ, aor. تَفُوخُ, (AZ, S, K,) inf. n. فَوْخٌ (AZ, TA in art. فوح,) or فَوَخَانٌ, (AZ, TA in the present art.,) signifies the wind made a sound, or noise, (AZ, S, K, TA,) in its blowing. (AZ, TA.) And فاخ الحَرُّ
The heat became allayed, or assuaged. (L.) -A2- See also the next paragraph, in two places.
افاخ
, (AZ, S, K,) inf. n. إِفَاخَةٌ, (Lth, AZ, S, IAth,) He (a man) emitted wind, (Lth, AZ, S, K,) with a sound, (AZ, S,) from the anus; (Lth;) and ↓
فاخ, aor. يَفُوخُ, inf. n. فَوَخَانٌ (K, TA) and فَوْخٌ, (TA,) signifies the same: (K, TA:) or the former, he voided excrement with an emission of wind: (IAth, TA:) [mentioned also in art. فيخ:] and he (a man, or a beast,) emitted wind in voiding urine: (ISh, S:) and ↓
فاخ, aor. يَفُوخُ, it (the emission of excrement) made a sound. (L.) افاخ بِبَوْلِهِ
He emitted his urine from a dilated aperture. (L.) And افاخت
She (a camel) made a sprinkling with her urine. (L.) افاخ الزِّقَّ, inf. n. as above, He opened the mouth of the
زقّ [or skin for wine &c.] to give vent to the air within it: thus accord. to Fr; who says that he heard a sheykh, of those having knowledge in the Arabic language, explain this phrase as meaning he smeared the inside of the
زقّ
with
رُبّ [or rob]. (L.) أَفِخْ عَنْكَ مِنَ الظَّهِيرَةِ, (L, TA,) in the K عَنَّا, but correctly عنك, as in other lexicons, (TA,) [as also أَفِح,] means أَبْرِدْ, (L, K,) i. e. Stay thou until the mid-day heat shall have become assuaged, and the air be cool. (L, TA.)