فوّز
1.
(assumed tropical:) He went, or his course brought him, to the
مَفَازَة: (IAar, TA:) or (tropical:) he went upon the
مفازة: (A, TA:) or (assumed tropical:) he went away. (IAar, O, K:) or (tropical:) he went away into the
مفازة: (A:) and
فَازَ signifies (assumed tropical:) he traversed the
مفازة. (Msb.) You say, فوّز بِإِبِلِهِ (S, A, O, K) (tropical:) He entered upon the
مفازة
with his camels. (S, O, K.)
2.
3.
See also 1, latter part, in three places.
4.
And, said of a road, It was, or became, apparent: (O, K:) and Sgh adds. [but not in the O,] and it stopped, or came to an end. (TA.)