غَلَّبْتُهُ عَلَيْهِ
1.
, verbal noun تَغْلِيبٌ, [I made him to overcome, conquer, subdue, overpower, master, or surpass, him, or it; &c.: see 1: and] I made him to gain the mastery over it, or to obtain possession of it, (namely, a town, or country,) by [superior power or] force. (S.)
2.
And غُلِّبَ
عَلَى صَاحِبِهِ
He (a poet) was judged to have overcome his fellow. (TA.) [See مُغَلَّبٌ.]
3.
[غَلَّبَ
لَفْظًَا عَلَى لَفْظٍ اخَرَ, a conventional phrase of the lexicologists, means He made a word to predominate over another word; as in القَمَرَانِ for الشَّمْسُ وَالقَمَرُ; and سِرْنَا عَشْرًا for سِرْنَا عَشْرَ لَيَالٍ
بِأَيَّامِهَا: of the former instance you say, فِيهِ تَغْلِيبُ
القَمَرِ عَلَى الشَّمْسِ
In it is the attribution of predominance to the moon over the sun; and in the latter, فيه تَغْلِيبُ اللَّيْلِ عَلَى النَّهَارِ
In it is the attribution of predominance to the night over the day. See more in Kull p. 115.]