مِغْلَاقٌ

1.

See غَلَقٌ.

[Hence] one says, فُلَانٌ مِفْتَاحٌ لِلْخَيْرِ مِغْلَاقٌ لِلشَّرِّ (assumed tropical:) [Such a one is a key to that which is good, a lock to that which is evil]. (TA.)
2.
And i. q. مِرْتَاجٌ [A thing with which a door is closed, or made fast, (apparently a kind of latch,) affixed behind the door, in the part next to the lock]. (TA.) [See article رتج: and see مِعْلَاقٌ, which seems to have the same, or a similar, meaning.])
3.
And رَجُلٌ مِغْلَاقٌ. (Msb,) and قَوْمٌ مَغَالِيقُ, (TA,) (assumed tropical:) A man, and a company of men, by means of whom (عَلَى يَدَيْهِ, Msb, and عَلَى أَيْدِيهِمْ, TA,) the pledge is made a forfeit (يُغْنَقُ). (Msb, TA.) And ذُو مِغْلَاقٍ means اَلَّذِى تُغْلَقُ عَلَى يَدِهِ قِدَاحُ المَيْسِرِ (assumed tropical:) [apparently One by means of whom the arrows in the game called الميسر are withheld from the rest of the players; i. e. by his winning]: or, according to Z, يُغْلِقُ الحُجَّةَ عَلَى الخَصْمِ (assumed tropical:) [apparently one who closes the argument against the adversary in a dispute]. (TA in article علق.)
4.
See also مِغْلَقٌ.

Perseus ID: n32297