تغمّد الثَّوْبَ

1.
(tropical:) He put the garment, or piece of cloth, beneath him, to conceal it from the eyes of others. (A.)
2.
And تغمّدالرَّجُلَ, (JK, L,) and غمّدهُ, (L,) (assumed tropical:) He took the man beneath him (تَحْتَهُ, thus in the JK, in the L بِخَتْلٍ [by deceit, or guile]), to cover him over, or conceal him. (JK, L.)
3.
And تغمّد فُلَانًا, (S, L, K,) and غمّدهُ, (K,) (tropical:) He concealed, as with a veil, what had proceeded from such a one, or what such a one had done. (S, L, K.)
4.
And تغمّدهُ اللّٰهُ بِرَحْمَتِهِ, (S, A, L, Msb, K,) and بِهَا غَمَدَهُ and فِيهَا غَمَدَهُ, (L,) (tropical:) God covered him with his mercy, (A'Obeyd, S, A, L, Msb, K,) as with a veil; veiled him therewith; (A'Obeyd, A, L, Msb;) clad him, or invested him, therewith. (A'Obeyd, L.)
5.
تغمّد الأَعْدَاءَ (assumed tropical:) He threw himself upon the enemies; or came upon them, or over them; and overwhelmed them. (L.)
6.
And تغمّدهُ (tropical:) He filled it, (A, K,) namely, a measure of capacity, (A,) or a vessel. (K.)

Perseus ID: n32376