غَسَقَ
1.
, said of the night, aorist
غَسِقَ
, (S, O, K,) verbal noun غُسُوقٌ (O, K, * TA) and غَسْقٌ and غَسَقٌ and غَسَقَانٌ, (K,) It became dark; (S, O;) as also
اغسق, (Th, O,) said by Z to be of the dialect of the Benoo-Temeem: (TA:) or both signify it became intensely dark. (K.) Hence, in a tradition, غَسَقَ
اللَّيْلُ عَلَى الظِّرَابِ i. e. The night poured down upon the small mountains and covered them with its darkness. (TA.)
2.
And, said of the moon, It lost its light, and became black and dark. (TA.)
3.
And غَسَقَتْ عَيْنُهُ, (S, O, K,) aorist
غَسِقَ
; (O, K;) and غَسِقَتْ, aorist
غَسَقَ
; (K;) verbal noun غَسْقٌ, (S, O,) or
غُسُوقٌ, (K,) or both, (TA,) and غَسَقَانٌ; (K, TA;) (assumed tropical:) His eye became dark: (S, O, K, TA:) or (assumed tropical:) shed tears: (K, TA:) or (tropical:) poured forth [tears]: (TA:) or غسقت العَيْنُ means (assumed tropical:) the eye overflowed with water. (AZ, TA.)
4.
And غَسَقَ الجُرْحُ, verbal noun غَسَقَانٌ (S, O, K) and غَسْقٌ also, (TA,) The wound had yellow water flowing from it; (S, O, K;) and so غَسِقَ. (K, by implication.) And غَسَقَتِ
السَّمَاءُ, (O, K, TA,) aorist
غَسِقَ
, verbal noun غَسْقٌ and غَسَقَانٌ, (K, TA,) The sky rained; or let fall a little rain, such as is termed
رَشٌّ: (O, K, TA:) and [the rain] poured forth; synonym اِنْصَبَّت: (TA:) [and in this latter sense غَسَقَ is apparently said of any fluid; for,] according to Th, (O, TA,) غَسَقَانٌ is synonym with
اِنْصِبَابٌ. (O, K, TA.) [Hence,] غَسَقَ
اللَّبَنُ, (K,) verbal noun غَسْقٌ (TA) [and apparently غَسَقَانٌ], The milk poured forth from the udder. (TA.)