غَتَّهُ
1.
2.
3.
4.
And He overcame him, or silenced him,
بِالكَلَامِ [by speech, i. e. by what he said]. (K, TA.) [Hence] it is said in a tradition respecting prayer, يَا مَنْ لَا يَغُثُّهُ دُعَاءُ الدَّاعِينَ
O Thou whom the praying of those who pray does not overcome. (TA.) And [hence, perhaps,] one says, غَثَّ
الضَّحِكَ (aorist and verbal noun as above, TA,) He concealed laughter, (S, K, TA,) by putting his hand, or his garment, over his mouth. (TA.)
5.
Also He squeezed his throat, or throttled him: (K:) and he squeezed his throat for the period of an breath, or of two breaths, or, as some say, more than that. (TA.) It is said in a tradition respecting the mission [of Mohammad], فَأَخَذَنِى جِبْرِيلُ
فَغَتَّنِى
And Gabriel took me, and squeezed me vehemently, so that I experienced distress as when one is forcibly plunged into water: verbal noun غَتٌّ: and غَطٌّ signifies the same. (TA.)
6.
7.
And one says, غَتَّهُمُ اللّٰهُ
بِالعَذَابِ, verbal noun as above, God plunged them. or may God plunge them, with consecutive plungings, into punishment. (TA.)
8.
9.
10.
11.
It is said in a tradition respecting Mohammad's pool, يَغُتُّ فِيهِ مِيزَابَانِ i. e. Two spouts were pouring forth into it with an uninter rupted pouring: or it is said to mean, two spouts were running into it with a murmuring sound; according to which latter explanation we must read يَغِتُّ: and some say that it is يغطّ. (Az., L, TA.) [See also another reading voce عَبَّ.]
12.
And one says, غَتَّهُ بِجُشَمِهِ
He threw his breast upon him. (TA in article جشم.)
13.
غَتَّ, aorist
غَتِ3َ
, It was, or became, bad, or corrupt; said of food; and likewise of speech. (Aboo-Bekr, TA.) [See also غَثَّ.]