غَاطَ

1.
, aorist يَغُوطُ, (S, Msb, TA,) verbal noun غَوْطٌ, (S, Msb, K,) It entered, or sank, (S, Msb, K, TA,) into (فِى) a thing; (S, K, TA;) as, for instance, the foot into sand; (S, TA;) and a man into mud, (TA,) or into water; (Msb;) and into a valley; (TA, in this article and in article غيط; in the former explained by اِنْغَمَسَ;) and غَاطَ, aorist يَغِيطُ, (S, TA,) verbal noun غَيْطٌ, (K,) signifies the same: (S, K:) both also signify he, or it, became hidden, (As, and K in article غيط,) in the ground. (As.) You say also, غَاطَتْ أَنْسَاعُ النَّاقَةِ, aorist and verbal noun as above, The plaited thongs of the she-camel clave to her belly, and so entered, or sank, therein. (TA.) And غَاطَتِ الأَنْسَاعُ فِى دَفِّ النَّاقَةِ The plaited thongs caused their impressions to be visible in the side of the she-camel. (TA.)
2.
It (a place) sank, or became depressed, in the ground. (ISh.) And It (anything) descended, or sloped downwards, in the ground. (TA.)
3.
Also, aorist and verbal noun as above, He dug, excavated, or hollowed out. (TA: and in some copies of the K, الغَوْطُ is explained by الحَفْرُ; but the reading given in the TA, in that instance, is الحُفْرَةُ.)
4.
غُطْ غُطْ means Be thou with the جَمَاعَة [i. e. the mass, or main body], (IAar, O, K,) who are termed the غَاط, (O,) [be thou with them, not with the factious,] when فِتَن [i. e. factions, &c.,] come. (IAar, O, K.)

Perseus ID: n32633