غَزَاهُ

1.
, [aorist غَزُوَ ,] verbal noun غَزْوٌ, He willed, or desired, it; he sought it; and he aimed at it, intended it, or meant it; synonym أَرَادَهُ; and طَلَبَهُ; and قَصَدَهُ; [the first of which is often used in the same senses as the second and third;] as also اغتزاهُ; (K, TA;) this last mentioned by ISd as synonym with قَصَدَهُ. (TA.) One says, عَرَفْتُ مَا يُغْزَى مِنْ هٰذَا الكَلَامِ i. e. [I knew, or, emphatically, I know,] what is willed or desired (مَا يُرَادُ) [from this speech]. (S.) And غَزْوِى كَذَا My aim, or intention, or meaning, is such a thing. (K.)
2.
[Hence, apparently,] غَزَا العَدُوَّ, verbal noun غَزْوٌ (S, Mgh, Msb, K) and غَزَوَانٌ, (K, TA,) or, as some say, غَزْوَانٌ, mentioned by Sb, (TA,) and غَزَاوَةٌ, (K,) [but see what is said of this last at the close of this paragraph,] He went forth, (Er-Rághib, TA,) or repaired, or betook himself, (Mgh,) to wage war, (Er-Rághib, TA,) or to fight, (Mgh,) with the enemy; (Er-Rághib, Mgh, TA;) or he went to fight with, and plunder, the enemy; (K, TA;) in the country of the latter. (Msb.) [And غَزَا alone, the objective complement being understood, often signifies the same; or He engaged in a warring, or warring and plundering, expedition, or in such expeditions.]
3.
And غَزَا إِلَيْهِ, verbal noun as above, He tended, repaired, betook himself, or went, to, or towards, him, or it; synonym قَصَدَهُ. (TA.)
4.
غَزَاوَةٌ, mentioned above, is of a measure which in most instances is that of a verbal noun of an intrans. verb, and it seems to be a verbal noun of which the verb is غَزُوَ, meaning جَادَ غَزْوُهُ [i. e. Excellent, or how excellent, is his engaging in a warring, or warring and plundering, expedition, or in such expeditions!]; and to be similar to قَضُوَ meaning جَادَ قَضَاءُهُ, and ضَرُبَتْ يَدُهُ meaning جَادَ ضَرْبُهَا. (TA.)

Perseus ID: n31821